Adaptado del inglés al español por despojosdeoccidente.org
Traducción al inglés del original por Martin Lings
Decidles a los hermanos cuando me vean muerto
Y lloren lamentándose de pena:
“¿Aún creéis que soy este cuerpo que estáis enterrando?
Por Allah juro que ese no soy yo.
Yo moro en el espíritu y ese cuerpo
Era mi ropaje, mi revestimiento por un tiempo.
Yo soy una joya oculta bajo ese envoltorio,
Bajo ese cúmulo de cenizas donde sufrí.
Yo soy una brillante perla y una carcasa me contuvo;
Dejándola atrás he dejado atrás la contingencia.
Yo soy un pájaro y esa una vez fue mi jaula;
Pero he volado dejándola atrás como un vestigio.
Alabado sea Dios que me ha liberado
E hizo para mí una morada en las alturas celestiales.
Hasta ahora era un hombre muerto entre vosotros,
Pero he vuelto a la vida después de desprenderme del sudario.”
Imam al-Ghazzali
👏👏👏
Me gustaMe gusta
Me encantó este poema…muy original. Te invito cordialmente a leer mis poemas. Solamente tienes que hacerle click en mi nombre y te llevará hacia mis versos. Un saludo.
Me gustaLe gusta a 1 persona