Un recordatorio que convendría tener siempre muy presente, pero por desgracia al decadente hombre moderno ya no le interesan estas cosas.
*
En su camino hacia Shri Ri, Milarepa se alojó en una posada donde un comerciante, Dhawa Norbu (joya de la luna), también se hospedada junto con un gran séquito. Milarepa le rogó una limosna, ante lo cual el comerciante le dijo que más le valdría trabajar para poder mantenerse a sí mismo. Milarepa entonces le indicó que disfrutar ahora de los placeres de la vida es la fuente de las futuras desdichas. Luego añadió: “Escucha ahora mi canto”
Castillos y ciudades concurridas son lugares
Donde ahora te gusta quedarte;
Pero recuerda que caerán en ruinas
Después de que hayas abandonado esta tierra.
Orgullo y vanagloria son los señuelos
Que ahora amas;
Pero recuerda que cuando estés próximo a morir
No te proporcionarán ni morada ni refugio alguno.
Parientes y amigos son las personas
Con las que ahora disfrutas de su compañía;
Pero recuerda que deberás dejarlas todas atrás
Cuando tengas que abandonar este mundo.
Siervos, riquezas e hijos
Son cosas que te encanta tener;
Pero recuerda que cuando te llegue la muerte
Tus manos vacías no podrán retener nada.
La salud y el vigor
Son muy apreciadas por ti ahora;
Pero recuerda que en el momento de tu muerte
Tu cadáver será envuelto y llevado lejos.
Ahora tus órganos están limpios,
Tu carne y sangre están frescas y vigorosas;
Pero recuerda que en el momento de tu muerte
¡Ya no estarán a tu disposición!
Comidas dulces y deliciosas
Son cosas que ahora te encanta comer;
Pero recuerda que en el momento de tu muerte
Tu boca ya no será capaz de retener la saliva.
Cuando pienso acerca de todo esto
No puedo dejar de buscar las enseñanzas de Buda;
Lo goces y disfrutes de este mundo
Para mí no tienen atracción alguna.
Yo, Milarepa, canto estos ocho recordatorios
En la casa de huéspedes de Garakhache en Tsang;
Con estas claras palabras doy una advertencia útil,
¡Te insto a que las observes y las practiques!
*
60 CANTOS DE MILAREPA.
Traducción al inglés del original: GARMA C.C. CHANG.
Adaptado del inglés al español por: despojosdeoccidente.org