Erase una vez un mundo donde los hombres sí que amaban a las mujeres.

Una queja recurrente de la mujer soltera occidental que ronda su treintena de edad, tras haber dejado atrás la etapa de díscola carruselera, es que ya no hay hombres que merezcan la pena, buenos hombres. ¿Dónde están, pues, esos hombres de verdad, hombres decentes y dignos de ellas, si es que aún queda alguno? En… Leer más Erase una vez un mundo donde los hombres sí que amaban a las mujeres.

¿Por qué pones tu corazón en aquello que te daña?

Cuando ves algo que tu corazón no soporta, ¿por qué lo conduces hacia allí? – Shams Tabrizi ¿Quién puede responder a esta pregunta? ¿Quién puede dar respuesta a esta inquietante y escalofriante pregunta del maestro Shams Tabrizi? ¿Por qué nos empeñamos en perseguir fantasmas, oscuridades, sombras? Los expertos en felicidad mundana y en exprimir la… Leer más ¿Por qué pones tu corazón en aquello que te daña?

Ocho consejos de los que todos nos podemos beneficiar.

Ocho consejos para el crecimiento espiritual – Santo Paisios Adaptado al español –  depojosdeocciente.org Estos son los ocho consejos que el anciano venerable y santo Paisos ofreció a un visitante que acudió a él en busca de bendición. 1. Debes ocuparte de la limpieza/purificación de tu consciencia diariamente. 2. Dejes ajustarse a la justicia divina… Leer más Ocho consejos de los que todos nos podemos beneficiar.

Vivimos en la era de la ignorancia.

Un poema de Eihei Dogen Adaptado al español por despojosdeoccidente.org ¡Qué maravilla! Estudiando las palabras de los sabios del pasado Te desprendes de los ropajes De este falso mundo. Comentario: Así es, estudiando a los sabios del pasado uno deviene libre del condicionamiento de los apegos mundanos; mientras que estudiando a los sabios del mundo… Leer más Vivimos en la era de la ignorancia.

El estruendo de las olas me llama, me empuja hacia ti.

El estruendo de las olas me llama, me empuja hacia ti – Loreena McKennitt Adaptado al español – despojosdeoccidente.org El estruendo de las olas me llama, me empuja hacia ti. El mar palpitante me llama, me empuja hacia ti. En una oscura noche de año nuevo, En la costa oeste de Clare, Escuché tu voz… Leer más El estruendo de las olas me llama, me empuja hacia ti.

Un canto a las siete experiencias gozosas.

Un canto a las siete experiencias gozosas – Gotsampa Adaptado al español – depojosdeoccidente.org Cuando los pensamientos me atormentan Debido a que no me doy cuenta De que el observador y lo observado no están separados, No rehúyo la confusión de mi mente Sino que recuerdo la instrucción clave: Los pensamientos y emociones conflictivas Son… Leer más Un canto a las siete experiencias gozosas.

Los hombres están dormidos, cuando mueren despiertan.

¡Te cantamos, te alabamos, te damos gracias, te  imploramos, oh Señor nuestro! Comentario: Ellos están ahí, en las insondables profundidades a las que un día se asomaron para no retornar ya nunca. Se adelantaron a la muerte, muriendo antes de morir, y hallaron la verdadera vida tras la pantalla que erige el aparataje de los… Leer más Los hombres están dormidos, cuando mueren despiertan.

Sólo sí es sí; lo demás es violación.

20minutos.es – 12 noviembre 2019 Sólo sí es sí; lo demás es violación. Estamos ante violencia de género, estamos ante una violencia contra las mujeres por el mero hecho de ser mujeres. Empezar a llamar a las cosas por su nombre permite dimensionar el fenómeno, pensar, desarrollar políticas públicas y leyes que incorporen este enfoque:… Leer más Sólo sí es sí; lo demás es violación.

Al igual que un valle profundo, profunda es la consciencia.

El Camino (Tao Te Ching) – Lao Tsu Adaptado al español – despojosdeoccidente.org (4) Aquello que somos, nuestra verdadera esencia, Es una espaciosidad abierta e infinita Que jamás puede ser llenada, Al igual que un valle profundo. Es el espacio donde la claridad despunta Y en la que todas las corrientes confluyen. Es la luz… Leer más Al igual que un valle profundo, profunda es la consciencia.

Una vida sin amor no tiene ningún valor.

Un poema de Rumi (Adaptado al español por despojosdeoccidente.org) Una vida sin amor no tiene ningún valor; El amor es el agua de la vida, Bébela con el corazón y con el cuerpo. Comentario: El amor, según los hombres verdaderos adscritos a la tradición primordial -siendo el Islam su actualización final-, es la máxima expresión… Leer más Una vida sin amor no tiene ningún valor.

Un canto a la impermanencia y a las engañosas trampas de los apetitos mundanos.

60 cantos de Milarepa (n.13) Adaptado al español –  despojosdeoccidete.org Rechungpa, después de regresar de la India, contrajo la enfermedad del orgullo, por lo que Milarepa trató de curarle de diversas maneras. Una vez fueron a pedir limosna a una anciana, la cual les trató con desconsideración y no les dio nada. A la mañana… Leer más Un canto a la impermanencia y a las engañosas trampas de los apetitos mundanos.

La liberación del gran error, según los hombres de conocimiento.

La liberación del gran error – Eihei Dogen, poema (7). Adaptado al español – despojosdeoccidente.org Dormido o despierto, En esta cabaña de paja, Mi única aspiración es que todos se liberen Antes que yo mismo. Comentario: ¿De qué liberación nos está hablando el maestro? No es la liberación que propone “Unidas Podemos”, una agrupación política… Leer más La liberación del gran error, según los hombres de conocimiento.

Dormido o despierto mi corazón en ebullición arde.

Mi corazón en ebullición arde – Rumi Adaptado al español – despojosdeoccidente.org Dormido o despierto mi corazón en ebullición arde, Como una cacerola puesta al fuego. ¡Oh Tú! Que nos escancias el néctar De este embriagador vino que nunca se agota, De cada instante de mi vida emergen Desgarradores gritos silenciosos Que por Ti claman.… Leer más Dormido o despierto mi corazón en ebullición arde.

Hoy me embarga una extraña sensación.

Hoy me embarga una extraña sensación – Michael Van Merwyk Adaptado al español –  despojosdeoccidente.org Hoy me embarga una extraña sensación; Haga lo que haga, Esa extraña sensación me acompaña siempre. Todo el día esa extraña sensación Sobre mí se arremolina. Algunas veces me pregunto, ¿Mi gente me ve? Algunas veces me pregunto, ¿Mi gente… Leer más Hoy me embarga una extraña sensación.

Acerca de la joya oculta del ojo de la visión verdadera – Un poema de Eihei Dogen.

Acerca de la joya oculta del ojo de la visión verdadera – Eihei Dogen (6) Adaptado al español –  despojosdeoccidente.org Las olas retroceden. El viento no es capaz de mover siquiera Una pequeña barca abandonada; Es medianoche  y la luz de la luna brilla Radiantemente clara. COMENTARIO: Este poema del maestro Eihei Dogen nos está… Leer más Acerca de la joya oculta del ojo de la visión verdadera – Un poema de Eihei Dogen.

Sólo los hombres de Dios tienen la capacidad para hacerlo todo.

El Camino (Tao Te Ching) – Lao Tsu Adaptado al español – despojosdeoccidente.org (3) No prodigues halagos a los sabios Y así la gente no caerá en la vanidad presuntuosa. No atesores joyas y bienes preciosos Y así la gente no irá tras ellos. Los sabios guían al pueblo Extirpando los deseos mundanos de sus… Leer más Sólo los hombres de Dios tienen la capacidad para hacerlo todo.

Somos supervivientes de una era post-feminista.

Somos supervivientes de una era post-feminista, somos los últimos inquebrantables, los últimos hombres libres tras la hecatombe humana del año 2033 de la era cristiana (año 0 de la era del Pacificador del Mundo). Desde su escondrijo en la derruida ciudad de Sevilla, otrora joya resplandeciente del saber, uno de los nuestros sigue transmitiendo señales… Leer más Somos supervivientes de una era post-feminista.

El cuerpo nacido antes que nuestros padres – Un poema de Eihei Dogen (5)

El cuerpo nacido antes que nuestros padres – Eihei Dogen (5) Adaptado al español – despojosdeoccidente.org Finalmente llego a mi hogar, Oculto en las profundidades Que a mi consciencia se abren. El verdadero hogar donde antes Solía vivir. Comentario: Antes de nacer nuestros padres ya éramos, ya hollábamos la vastedad de las planicies de nuestra… Leer más El cuerpo nacido antes que nuestros padres – Un poema de Eihei Dogen (5)

Un canto a las desgracias que azotan nuestras vidas.

60 cantos de milarepa (n. 12) Adaptación al español, despojosdeoccidente.org [Viene del canto anterior, el número 11] ”Esto que acabas de decir me es de mucha ayuda”, le dijo el anfitrión de la casa, “pero por favor, háblanos más acerca de la realidad del Karma (ley de causa-efecto) y del sufrimiento del nacimiento, la vejez,… Leer más Un canto a las desgracias que azotan nuestras vidas.

Acerca del no condicionamiento de la consciencia – Un poema de Eihei Dogen (4)

Acerca del no condicionamiento de la consciencia. Un poema de Eihei Dogen (4). abuddhistlibrary.com Adaptado al español – despojosdeoccidente.org   Aves acuáticas Yendo y viniendo; Aunque sus huellas desaparecen en el agua Ellas nunca olvidan el camino. COMENTARIO: Esta joya de sabiduría del gran maestro japonés Dogen lleva por título: “Acerca del no-condicionamiento de la… Leer más Acerca del no condicionamiento de la consciencia – Un poema de Eihei Dogen (4)

Aumentan las consultas a los psicólogos, aumentan las consultas a los psiquiatras, aumenta el consumo de anti-depresivos y anti-psicóticos.

¡Sacude esa cosa! – John Lee Hooker Adaptado al español –  despojosdeoccidente.org Sacúdelo, sacúdelo cariño. Muéstrame como lo haces, Muéstramelo… Vamos amor, agita esa cosa ahora. Oh yeeeaaahhh… sí. Sacúdelo, sacúdelo, Sacude esa cosa cariñó. Sólo tú, sólo tú sabes hacerlo. Sí, ahora… ¡te amo! Sacúdelo, sacude esa cosa. El guiso que estás preparando Huele… Leer más Aumentan las consultas a los psicólogos, aumentan las consultas a los psiquiatras, aumenta el consumo de anti-depresivos y anti-psicóticos.